Objective: The aim of this work was the translation, cultural adaptation and validation of the Persian version of the Rapid Office Stress Assessment (ROSA) checklist. Material & Methods: This methodological study was conducted according of IQOLA method. 100 office worker were selected in order to carry out a psychometric evaluation of the ROSA checklist by performing validity (face and convergent) analyses. The convergent validity was evaluated using RULA checklist. Results: Upon major changes made to the ROSA checklist during the translation/cultural adaptation process, face validity of the Persian version was obtained. Spearman correlation coefficient between total score of ROSA check list and RULA checklist was significant (r=0.76, p<0.0001). Conclusion: The results indicated that the translated version of the ROSA checklist is acceptable in terms of face validity, convergent validity in target society, and hence provides a useful instrument for assessing Iranian office workers
Rights and permissions | |
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. |